tưởng là
Học thuậtThân thiện
Définition
- Locution verbale :
- Croire que, s'imaginer : Exprimer une croyance ou une supposition personnelle qui s'avère ensuite fausse ou incorrecte. Elle introduit une idée que le locuteur tenait pour vraie par erreur.
- Supposer : Formuler une hypothèse ou une anticipation qui ne correspond pas à la réalité constatée.
Exemples d'utilisation
- Locution verbale :
- Tôi tưởng là anh đã về. (Je croyais que tu étais rentré.)
- Chúng tôi tưởng là cửa hàng đã mở cửa. (Nous avons supposé que le magasin était ouvert.)
- Cô ấy tưởng là mình đã làm mất chìa khóa. (Elle s'était imaginé qu'elle avait perdu ses clés.)
Utilisation avancée
- La locution "tưởng là" est souvent suivie d'une proposition subordonnée introduite par "rằng" (que), qui peut être omise à l'oral.
- Họ tưởng (rằng) là tôi đồng ý. (Ils ont cru que j'étais d'accord.)
- Elle marque fréquemment un contraste avec la réalité, qui est ensuite énoncée, parfois avec des connecteurs comme "hóa ra" (il s'avère que) ou "nhưng thực ra" (mais en réalité).
- Tôi tưởng là trời mưa, hóa ra là nắng. (Je croyais qu'il pleuvait, mais il s'avère qu'il fait soleil.)
Variantes et mots apparentés
- Tưởng (verbe) : Croire, penser, imaginer.
- Đừng tưởng thế! (Ne pense pas ça !)
- Tưởng tượng (verbe) : Imaginer.
- Cậu ấy tưởng tượng ra một câu chuyện. (Il a imaginé une histoire.)
Synonymes
- Croire que : Avoir la conviction que quelque chose est vrai.
- S'imaginer : Se représenter quelque chose par l'esprit, souvent de manière erronée.
- Supposer : Admettre quelque chose comme hypothèse.
Expressions idiomatiques
- Tưởng là... hóa ra... : Expression courante structurant un contraste entre une croyance et la réalité.
- Tưởng là khó, hóa ra dễ. (Je croyais que c'était difficile, mais en fait c'est facile.)
- Tưởng bở (familier) : Se faire des illusions, être trop optimiste.
- Đừng có tưởng bở! (Ne te fais pas d'illusions !)
- croire que; s'imaginer; supposer.